David Diop, ganador del Premio Booker Internacional 2021

El escritor francés David Diop ha sido galardonado con el Premio Booker Internacional en su edición de 2021 por su obra At Night All Blood is Black, titulada en español Hermanos de alma. El autor se convierte así en el primer galo, y también el primero de origen africano, en hacerse con el prestigioso premio en su versión actual. La novela de Diop, segunda que escribe y primera que se traduce al inglés, cuenta las experiencias de Alfa Ndiaye, un soldado senegalés que lucha en el bando francés en el Frente Occidental durante la Primera Guerra Mundial como parte de los miles de senegaleses que participaron en la contienda.

El escritor David Diop, ganador del Premio Booker Internacional 2021.
El escritor David Diop.

Historia y recorrido de ‘Hermanos de alma’

David Diop plasma en Hermanos de alma los terrores de la guerra y el colonialismo salvaje de la época, así como el estrés post-traumático y el descenso a la locura que sufre el protagonista tras ver cómo muere su mejor amigo. El escritor tomó como inspiración las vivencias de su bisabuelo durante éste y otros conflictos bélicos; en una reciente entrevista declaró sobre su bisabuelo que «nunca le dijo nada a su mujer, ni a mi madre, sobre su experiencia. Por eso siempre me interesaron mucho todas las historias y relatos que daban acceso a una forma de intimidad con esa guerra en particular».

Hermanos de alma apareció en francés en 2018 y su traducción al inglés ha corrido a cargo de Anna Moschovakis, también premiada en esta edición del Booker Internacional. Fue seleccionada para 10 premios literarios en Francia, tuvo un éxito arrollador de ventas y obtuvo el Prix Goncourt des Lycéens (Premio Goncourt de los estudiantes) en 2018, el Globe du Cristal du Meilleur Roman 2019 y el Fiction Book Prize de Los Angeles Times en 2020. Otras de sus traducciones también han sido acreedoras de premios, como el Strega Europeo de Italia y el Europese Literatuurprijs de los Países Bajos. Autor y traductora al inglés se repartirán a partes iguales un premio de 50.000 libras esterlinas (unos 58.000 euros).

David Diop, ganador del premio Booker Internacional de 2021, nació en 1966 en París, de madre francesa y padre senegalés. Pasó su infancia en Senegal para trasladarse posteriormente a Francia para cursar sus estudios universitarios. En la actualidad compagina su labor de escritor con la de profesor de literatura del siglo XVIII en la Universidad de Pau. Por su parte, Anna Moschovakis es poeta, escritora y traductora de James Laughlin y Annie Ernaux, entre otros.

Anna Moschovakis, traductora al inglés de 'Hermanos de alma'.
Anna Moschovakis, traductora al inglés de ‘Hermanos de alma’.

La decisión del jurado

La presidenta del jurado, la historiadora cultural y novelista Lucy Hughes-Hallett, calificó la obra ganadora como «una novela extraordinaria. […] El libro es aterrador: al leerlo, sientes que te hipnotizan. Tus emociones se agitan, tu mente se abre a nuevos pensamientos. Es una obra narrativa extraordinaria, muy poderosa, muy convincente. El protagonista es acusado de brujería y todos nosotros, los jueces, sentimos que este libro nos ha hechizado de alguna manera. Es así de hipnóticamente convincente».

El resto de los miembros del jurado de esta edición del premio han sido la periodista y escritora Aida Edemariam, el novelista Neel Mukherjee, la profesora de Historia de la Esclavitud Olivette Otele y el poeta, traductor y biógrafo George Szirtes.

Hermanos de alma se ha llevado el Booker Internacional de 2021 por decisión mayoritaria del jurado en competencia directa con 125 autores y libros preseleccionados y otros cinco finalistas que se llevarán un premio de 1.000 libras. Entre ellos estaban la argentina Mariana Enríquez, nominada por The Dangers of Smoking in Bed (Los peligros de fumar en la cama), con traducción de Megan McDowell, y el chileno Benjamín Labatut, por When We Cease to Understand the World (Cuando dejamos de entender el mundo), traducido por Adrian Nathan West.

El premio

El Premio Booker Internacional, complementario del Booker para obras escritas en inglés, es un galardón literario constituido en 2004 que se entregó desde 2005 de forma bianual para pasar a ser anual desde 2015. El leit-motiv de esta modalidad internacional fue, desde sus inicios, reconocer a autores vivos de cualquier nacionalidad cuya obra hubiera sido publicada o estuviera disponible globalmente en inglés.

Desde 2016 la idea se mantiene pero para obras que hayan sido traducidas de su lengua original al inglés y publicadas en el Reino Unido o Irlanda. El premio se reparte de forma equitativa entre el autor del libro seleccionado y su traductor o traductores de cada año. Su primer ganador fue Ismail Kadaré y entre los galardonados encontramos nombres de la talla de Alice Munro, Philip Roth, David Grossman y la Premio Nobel Olga Tokarczuk.

La novela Hermanos de alma de David Diop está disponible en español desde 2019 gracias a la editorial Anagrama, traducida por Rubén Martín Giráldez.

Deja un comentario