David Gilmour canta el ‘Soneto XVIII’ de Shakespeare

El guitarrista y cantante de Pink Floyd David Gilmour grabó en 2001 o 2002 una versión del Soneto XVIII de William Shakespeare que usaba la melodía y los arreglos creados en esa misma época por Michael Kamen para el proyecto When Love Speaks, que recopilaba fragmentos de varias obras del bardo y también sonetos, incluido el XVIII (al que ponía su voz Bryan Ferry).

En 2002 se celebró un concierto benéfico en Londres en el que se interpretaron las obras del proyecto When Love Speaks. Ferry no acudió, así que Gilmour lo hizo en su lugar.

El Soneto XVIII es uno de los más conocidos de Shakespeare, y también uno de los más hermosos:

Shall I compare thee to a summer’s day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer’s lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm’d;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature’s changing course untrimm’d;
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou owest;
Nor shall Death brag thou wander’st in his shade,
When in eternal lines to time thou growest:
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this and this gives life to thee.

Aquí, un artículo que recopila tres traducciones distintas del texto.

Más información sobre When Love Speaks en Open Culture.

Si te ha gustado, compártelo
Marcar como favorito enlace permanente.

Deja un comentario